Лепестки ворожат —
Мельтешит и мерцает храм
Сквозь ветви сакуры.
Ёса-но Бусон
Небо с землёю
Соединились в зыбком сплетении —
Наплывший с моря туман
Проник в цветущие кроны
Сакуры горной.
Ёсано Акико
В пору цветенья
Вишни сродни облакам —
Не потому ли
Стала просторней душа,
Словно весеннее небо…
Камо Мабути
О как, скажи, мне удержать его,
Того, кто от меня решил уйти...
О, вишни лепестки, рассыпьтесь по земле -
Преградой будьте на его пути.
Как хорошо,
Когда, на рассвете проснувшись,
Выглянешь в сад —
И увидишь вдруг, что бутоны
превратились в цветы на вишне.
Ки-но Томонори
Как сквозь туман вишнёвые цветы
На горных склонах раннею весною
Белеют вдалеке, —
Так промелькнула ты,
Но сердце всё полно тобою!
Ки-но Цураюки
***
Ах, сколько б ни смотрел на вишни лепестки
В горах, покрытых дымкою тумана, —
Не утомится взор!
И ты, как те цветы…
И любоваться я тобою не устану!
Татибана Акэми
(Горная вишня)
Лунным сияньем
Залита вишня в горах.
Вижу, под ветром
Дрожь по деревьям прошла, —
Значит, цветы опадут?!
Мацуо Басё
***
Вешней вишни цветы!
Молю, поскорей заметите
все тропинки в горах,
чтобы в эти чертоги старость
никогда не нашла дороги…
Аривара Нарихира
В путь! Покажу я тебе,
Как в далёком Йосино вишни цветут,
Старая шляпа моя.
Кобаяси Исса
***
Весна уходит,
Но в нерешимости медлят
Поздние вишни.
Ёса-но Бусон
***
От людских голосов
Пугливо вздрагивают по вечерам
Красавицы вишни.
Кобаяси Исса
***
«Вишни, вишни цветут!» —
И об этих старых деревьях
Пели когда-то…
Кагава Кагэки
Веет запахом вишни
Нежности оружие
На рассвете любимою будешь